لا توجد نتائج مطابقة لـ إِعادَةُ الاهْتِمام

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي إِعادَةُ الاهْتِمام

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Recentrer l'attention était ma stratégie actuelle.
    إعادة تركيز الإهتمام كان إستراتيجيتي الحالية
  • Nous avons à reconstruire l'ensemble du système de santé dans ce pays dès maintenant.
    يجب إعادة بناء الإهتمام الصحـي في هذه البــلاد حــاليـاً
  • L'apparition de l'épidémie de VIH/sida et ses relations avec la prostitution, en particulier dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ont aidé à ranimer l'intérêt porté à la question de la prostitution au Ghana.
    وظهور وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وصلة ذلك بالبغاء، وخاصة في منطقة غرب أفريقيا الفرعية، قد ساعدا في إعادة الاهتمام بقضية البغاء في غانا.
  • Le programme nucléaire de l'Iran a de nouveau concentré l'attention internationale sur la nécessité de limiter la diffusion des technologies d'enrichissement et de retraitement et de respecter en même temps le droit de profiter d'une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
    والبرنامج النووي الإيراني أعاد تركيز الاهتمام الدولي على ضرورة الحد من انتشار تكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة مع احترام الحق في الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
  • • Redoubler d'efforts dans le domaine du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion, en accordant une attention particulière à la réinsertion des combattants et de leur famille dans la société;
    • تكثيف الجهود لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإيلاء اهتمام خاص لإعادة دمج المحاربين السابقين وعائلاتهم في المجتمع؛
  • La personne en charge de votre affaire a appelé, il y a intérêt à la réouvrir.
    الشخص المسؤول عن قضيتك اتصل هناك اهتمام في اعادة فتح قضيتك
  • En même temps, la Mission a de plus en plus fait porter ses efforts sur la formation et le renforcement des capacités de la police nationale et a commencé à mettre en œuvre un programme de coimplantation, qui facilitera la fourniture de conseils, d'un soutien et d'une formation à tous les niveaux de la police.
    واستطاعت البعثة في نفس الوقت، إعادة توجيه اهتمامها بشكل متزايد نحو تدريب الشرطة وبناء قدراتها، وشرعت في تنفيذ برنامج للتواجد المشترك في المواقع سيسهل تقديم المشورة وتنفيذ أنشطة الدعم والتدريب على جميع مستويات الشرطة.
  • Nous souscrivons pleinement à l'évaluation qui est faite par le Secrétaire général aux paragraphes 27 à 30 de son rapport de l'importance de la réinsertion, en particulier en ce qui concerne les enfants et les femmes ex-combattants et le chômage des jeunes.
    ونؤيد بالكامل التقييم الذي قدمه الأمين العام في الفقرات 27 إلى 30 من تقريره، بشأن أهمية إعادة الإدماج، مع الاهتمام تحديداً بالمقاتلين الأطفال والفتيات السابقين وبطالة الشباب.
  • Prenant note avec intérêt de la réouverture du débat sur la modernisation de la Constitution entre la Puissance administrante et le gouvernement du territoire en 2006 en vue de consulter la population à ce sujet par voie de référendum,
    وإذ تلاحظ مع الاهتمام إعادة فتح باب المناقشة بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في عام 2006 بشأن التحديث الدستوري بهدف التحقق من آراء الشعب عن طريق الاستفتاء،
  • Les activités relatives à l'aide humanitaire et à la reconstruction visent principalement à rétablir les services essentiels tels que les centres de traitement de l'eau et le réseau de distribution d'électricité.
    وتركز الأنشطة الإنسانية وأنشطة إعادة البناء جلَّ اهتمامها على استعادة الخدمات الأساسية من قبل منشآت تنقية المياه وخطوط نقل الطاقة الكهربائية.